• 최종편집 2024-05-04(토)

전체기사보기

  • 2010학년도 대학수학능력시험 문·답지 배부 시작
    교육과학기술부(장관 안병만)는 11월 9일 오전 8시 부산 동ㆍ서부지구를 시작으로 전국 79개 시험지구별로 2010학년도 대학수학능력시험 문ㆍ답지 배부가 시작되었다고 발표했다. 오는 11월 12일 실시되는 금년 대학수학능력시험은 전년 대비 88,990명이 증가한 677,829명이 지원하여 전국 79개 시험지구, 1,124개 시험장에서 실시되며 이를 위해 오늘부터 수능시험 전날인 11월 11일(수)까지 시험에 사용될 문·답지가 각 시험지구로 옮겨질 예정이다. 문답지 배부일정 이번 문·답지 운송을 위해 인수책임자 및 관계직원, 중앙협력관 등 400여명의 인원이 동원되었으며, 운송되는 동안 경찰의 호위를 받게 된다. 운행 중 일반 차량이 호송 차량 사이에 끼어드는 경우가 있어 원활한 수송에 지장이 있는 바, 경찰의 지시 및 유도에 따르는 등 국민들의 협조를 당부했다. 운반된 문ㆍ답지는 시험 전날까지 철저한 경비 하에 각 시험지구별로 보관되며, 시험 당일 아침 시험장으로 운반될 예정이다.
    • 교육현장
    • 수도권소식
    2009-11-09
  • 'ICT 교육 효과'에 대해 국제기구와 32개국 논의
    이러닝을 통한 교육기회 확대와 교육혁신 방안을 논의하기 위해 국제기구 이러닝전문가 및 각국 고위공무원 등 70여명이 한자리에 모였다. 교과부와 World Bank(세계은행)가 공동 주관하여 오는 11월 8일부터 11일까지 서울 코엑스 인터컨티넨탈호텔에서 제3회 ICT 리더쉽 국제심포지엄을 '이러닝의 효과성'란 주제로 한국교육학술정보원 주관으로 개최하며, 유네스코 아태본부와 인텔이 후원한다. 이번 심포지엄은 세계은행, OECD, UNESCO, AFDB(아프리카개발은행), IDB(미주개발은행) 등 국제기구 전문가 및 국내외 학계 전문가 20여명, 엘살바도르 교육부 차관, 세르비아 교육부 차관보 등 32개국 교육공무원 50여명 등 총 70여명이 참석하여 이러닝의 효과성에 대해 3일간 전문적이고 심도 있는 토의를 할 예정이다. 이번 심포지엄에서 세계은행 교육국장 Robin Horn이 “경제위기 시에 교육”이란 제목으로 기조강연을 하고, UNESCO 김광조 방콕본부장은 교육혁신을 자극하는 ICT(잠재와 도전)에 대해 강연했으며 World Bank, UNESCO, IADB(미주개발은행), OECD, 등의 국제기구 전문가들과 국내외 ICT 교육에 대한 연구결과를 통해 교육정보화가 교육, 사회, 문화, 경제에 미치는 효과와 영향에 대한 다각적인 측면을 분석해 지식과 정보를 공유할 예정이다. 단순히 지식의 공유의 차원을 넘어 교육정보화의 효과와 영향에 대한 연구결과는 교육정보화를 교육혁신에 도입하고자 하는 개발도상국에 정책적 시사점을 제시하게 될 것이다. 교과부 평생직업교육국 김규태 국장은 “이러닝을 통한 국가 교육정책의 혁신 방안, 이러닝 분야 국제적 공동협력과 노력을 증진시켜 개발도상국의 이러닝 정책을 추진하기 위한 국제기구와 한국의 역할을 재조명하는 계기”가 될 것으로 기대한다고 밝혔다. 또한, 한국이 체계적으로 추진해 왔던 이러닝 정책은 많은 개발도상국이 추구하고자 하는 교육 모델로 각광받고 있으며 이러한 한국형 이러닝 발전 모델의 해외 진출이 증대할 것이라고 하였다.
    • 뉴스종합
    • 종합
    2009-11-09
  • 마이스터고에 우수 인재가 모인다!
    서울특별시교육청(교육감권한대행 김경회)산하 산업수요맞춤형고(마이스터고)의 신입생 모집을 위한 원서접수(2009. 11. 5 마감)를 실시한 결과, 수도전기공고는 전체 경쟁율이 3.4:1(2009학년도 2.15대1), 미림여자정보과학고는 2.0:1(2009학년도 1.23대1)를 기록하여 전년도 경쟁률을 훨씬 상회하였다. 아울러, 현재 전형이 진행 중이며, 경쟁률 등을 고려해 볼 때 평균 내신성적도 30% 내외[2009학년도 평균 60%내외] 상회할 것으로 전망된다. 마이스터고란 유망분야의 특화된 산업수요와 연계하여 영마이스터(Young Meister)를 양성하는 전문계고로, 전원 수업료 면제와 기숙사가 제공 되며, 산업체와 유기적 협력으로 맞춤형 교육을 통해 우수기업에 취업할 수 있고, 해당 분야의 기술 명장(Meister)으로 성공할 수 있도록 지원되는 학교이다. 이와같이, 마이스터 고등학교 인기가 상승한 이유는 소질과 적성에 맞는 진로결정을 반증한 것이며, 젊은 대졸자들의 극심한 취업난과 어려운 경제 상황때문으로 여겨진다. 전문계고에 대한 시각도 많이 변화되고 있어, 이러한 인기는 12월 1일부터 모집하는 전문계고 전형에도 계속 이어질 것으로 전망된다. 변화와 혁신을 거듭하고 있는 전문계고는 "소질과 적성을 살리는 즐겁고 재미있는 학교, 원하는 직장을 가질 수 있는 학교, 취업뿐 아니라 대학진학도 가능한 학교, 인성교육을 중시하는 학교"로 평가 받고 있으며, 특히 최근 취업보장과 함께 전문계고 학생에 대한 대학문호 확대로 진학 후 진로결정의 폭이 넓은 장점에 따라 전문계고에 많은 학생이 지원하는 계기가 되고 있다. 서울특별시교육청은 「꿈과 희망을 주는 세계 일류 직업교육」실현을 위해 학생의 입학에서 졸업까지 사교육 없이 최상의 교육을 통해 유능한 인재로 양성함은 물론, 졸업 후에도 건실한 사회구성원으로 활동할 수 있도록 최선을 다할 계획이다. [2010학년도 산업수요맞춤형고 신입생 모집현황]
    • 교육현장
    • 수도권소식
    2009-11-09
  • 학습자 중심의 교육으로 학생이 행복해져요!
    서울특별시남부교육청(교육장 강영환)은 2009년 11월 3일(화) 교육청 강당에서 관내 64개교 교감 및 업무담당교사 총140명이 참석한 가운데 ‘2009 서울초등교육발전실행방안’ 추진사례 발표 및 전시회를 가졌다. 이번 행사는 단위학교의 서울초등교육발전 실행방안에 대한 실천 의지 고취 및 추진역량 강화를 목적으로 하고 있다. 지난 4월 공모로 선정된 20개교를 중심으로 추진사례의 충실도, 타당도, 참신성, 교육공동체의 참여도, 일반화 가능성을 심사하였다. 학력신장, 인성교육, 학교경영, 교육복지 4대 영역에서 우수교로 선정된 5개교에는 교육장 표창과 포상금 100만원을 수여하였다. 이날 행사는 ‘자신감 부여활동을 통해 모든 대동어린이의 학력을 한 단계 향상시켜요’(대동초/학력신장), ‘수업잘하는 학교 만들기’(영원초/학력신장), ‘환경사랑 열매맺기 활동을 통한 환경친화적 태도 신장방안’(두산초/학교경영), ‘유네스코 협동학교 활동을 통한 국제이해교육의 활성화’(덕의초/인성교육), ‘꿈꾸는 토요학교 운영’(신흥초/교육복지) 이라는 주제로 우수학교 5개교의 실천사례 발표가 진지한 분위기 속에 이어졌다. 또한 20개교 실천사례에 대한 결과물을 전시함으로써 단위학교간의 실천적인 생각과 방법을 공유하고, 발전적인 발전을 다지는 어울림의 시간이었다. 이 자리에 참석한 이상숙(대동초 연구부장) 교사는 “학교의 실정에 맞는 창의적인 맞춤식 교육지원이 무엇보다도 효과적임을 알 수 있었고, 같은 생각을 갖고 있는 동료들과 생각을 나눌 수 있어서 매우 뜻 깊은 자리였다”고 말하였다. 남부교육청은 학교가 선도적 위치에서 교육환경의 개선과 더불어 학습자 중심의 새恝?교육활동을 구현할 수 있도록 최대한의 지원을 아끼지 않을 것이다
    • 교육현장
    • 수도권소식
    2009-11-09
  • 인천동부교육청 '신규 학원 및 교습소 운영자 연수' 실시
    인천광역시동부교육청(교육장 김진석)은 2009년 11월 5일 최근 사회적 관심이 높은 학원의 사교육비 경감과 신종인플루엔자의 확산 방지를 위하여 ‘2009년도 제3차 신규 학원 및 교습소 운영자 연수’를 실시했다. 김진석 교육장은 인사말에서 “교육자로서의 긍지를 가지고 투명한 사교육기관 운영을 당부하면서 사교육비 경감을 위한 노력에 협조해 줄 것”을 당부했다. 또한 “최근 사회적 관심이 높은 신종인플루엔자의 확산 방지를 위해 학원과 교습소에서도 신종인플루엔자 대응 지침에 따라 예방수칙의 홍보와 환자 발생시 학원생의 등원 중지 및 휴원 등 신속하고 철저한 대응을 해 줄 것”을 당부했다고 밝혔다. 이날 연수는 최근 3개월간 신규 설립하거나 운영자가 변경된 학원 및 교습소의 설립·운영자 100여명을 대상으로 학원 관련 제반 법규와 학원 운영시 유의사항, 사교육비 안정화 대책과 신고포상금제 운영, 신종인플루엔자 관련 학원 대응 지침 등 학원 운영 실무에 꼭 필요한 사항들을 정리하여 연수함으로써 학원 및 교습소를 새로 시작하는 운영자가 적법하고 투명한 운영을 하는데 많은 도움이 됐다. 특히, 동부교육청에서는 신종인플루엔자 관련 학원 대응 지침과 예방 수칙 등을 교육청 홈페이지에 게재하고 관내 1500여 학원과 교습소에 신종인플루엔자 대응지침 홍보와 함께 신종인플루엔자 대응 현황을 자체점검 하도록 안내문을 발송하였으며, 학원생 중 환자 발생시 교육청에 보고 및 협의하도록 함으로써 학원이 신종인플루엔자 확산에 일조한다는 오해를 불식시키고 신종인플루엔자 확산 예방과 신속한 대응에 철저를 기하고 있다.
    • 교육현장
    • 수도권소식
    2009-11-09
  • '화선지에 먹물 번지듯 사랑이 번지는 학교'
    '붓 끝에서 피어나는 무한 교육의 가치' 지난해 경기도 광명시 소하초등학교는 '쉽고 재미있게 먹그림 따라잡기'라는 프로그램을 실시해 경기도 교육청으로부터 '명품 교육프로그램 평가 우수학교' 인증을 받았다. 그에 따른 지원을 바탕으로 지난 2008년과 올해초 소하어린이들 대상의 수묵화 13작품을 첨부해 학사달력을 제작, 무료로 전교생에게 배포했다. 2009년 3월부터 2010년 2월까지 날짜가 명기된 이 달력에는 입학식과 졸업식은 물론 성취도평가, 각종 수련활동, 학교 행사에 대한 일정을 자세히 담고 있어 일 년 동안의 학사일정 공개를 통해 학교의 대내외 행사나 교육과정은 물론 학생이나 학부형이 교육과정 전반에 관하여 예측하고 대비할 수 있도록 배려하고 있다. 이 같은 명품교육을 실시하고 있는 이는 다름 아닌 소하초등학교 '최백란 교장'(59). 이른 새벽과 늦은 저녁, 마음에 담아 두었던 풍경들을 끄집어내 화폭에 옮기는 시간을 가진다는 최백란 교장은 눈길을 끄는 풍경이 한눈에 들어오면 그 자체가 한폭의 그림으로 또렷이 박힌다고 말한다. 최교장이 먹그림을 시작한 것은 경일초등학교 교감으로 재직중이던 지난 1999년이었다. 이후 시흥 매화초등학교(교감, 2003), 정재초등학교(교장, 2005) 등 현재 소하초등학교 교장직까지 역임하면서 업무외 바쁜 시간을 쪼개 학생들에게는 특기적성 교육으로 먹그림지도를 하고 있다. 또,학부모에게도 평생교육 어머니 수묵화를 유도하고 있으며, 교사에게는 수묵실기연수 등을 권유하는 등 먹그림 활성화에 지원을 아끼지 않고 있다. 최 교장은 그림을 통해 수풀에 대한 해박한 지식과 진지한 태도를 가지게 됐다는 한 어머니의 경험담과 자신이 화폭에 담았던 야생화를 보듬으며 자연의 소중함을 느꼈다는 어린 학생들의 이야기를 직접 들으면서 그림에 대한 교육의 힘과 확신을 가지게 됐다고 말한다. "사물의 특징을 빠른 시간 안에 집어내는 '관찰력'과 '집중력', 자연이 가진 색을 통해 학생들의 '감성'을 일깨우는 것이 그림의 장점."이라고 말하면서 "수정할 수 없는 먹그림의 특징으로 학생들은 붓을 잡는 그 순간부터 마음가짐이 정갈해진다."고 강조한다. 그러나 한켠에선 최교장의 미술교육을 과하다고 평하는 이들도 있다. 학생들의 더 나은 진로를 위해 현실적인 교과과정에 맞는 교육을 펼쳐야하는 것이 아니냐는 걱정이었다. 이에 대해 최교장은 "먹그림 교육은 어린이들의 창의력을 키울 수 있는 무한한 장점이 있다. 그럼에도 이를 무시하고 교과수업만을 중시하는 것은 지극히 좁은 소견."이라면서 "가정과 학교의 상호 연계를 통한 교육이 가장 큰 효과가 있으며 윗사람의 바른 마음가짐과 자세는 어린 자녀에게도 크게 영향을 준다. 때문에 평생교육 어머니 수묵화 활동이 좀 더 적극적인 참여로 이루어져야 한다."는 뜻을 내비쳤다. 한편, 최백란 교장은 어머니 수묵교실 회원들이 내는 석달에 8만원 남짓하는 수강료 전액과 경기도교육청의 지원금을 학교발전기금으로 기탁해 결식아동과 학교시설을 지원하는데 힘쓰고 있어 어린이들뿐 아니라 학부모와 지역사회로부터도 훌륭한 교육자의 귀감으로 크게 자리하고 있다. "노력 없이 자신을 의심하지 말아야…" 지난 23일부터 29일까지 광명시민회관 전시실에서는 최백란 교장의 세 번째 개인전인 '최백란 먹그림전'이 열렸다. 숱한 국내 여행지를 다니면서 시선을 잡아끄는 곳이 있을때면 그대로 주저앉아 붓질을 하게 된다는 최백란 교장. 10장 중 6장을 버려가면서도 하루 평균 2장의 그림을 매일 완성한다는 부지런함은 전시실 벽에 걸린 30여편의 작품들이 엄격한 자체 심사아래 탄생한 수작의 향연이라는 사실을 확인시켜 주는 듯 했다. 울릉도를 밟지 못하고 돌아온 아쉬움을 가득 담아 완성했다는 작품 '울산바위', 간암말기의 아버지를 모시고 오동도로 향했던 동료 교사의 추억을 고스란히 되살려 주었다는 작품 '오동도', 신명나는 최교장의 붓터치가 한눈에 들어오는 '봄의 기운' 시리즈 등은 보는 이의 '공감'을 이끌어 내는 최교장의 실력을 고스란히 느끼게 해준다. "먹그림에 한해서만이 아니고…"로 운을뗀 최교장은 그와같은 공감대형성이 실패를 거듭하면서 쌓여진 연륜에서 비롯 됐다고 말한다. 평교사와의 원만한 대화를 위해 워드프로세서 1급 자격증을 일곱 차례의 도전 끝에 따게 된 이야기를 시작으로 대한민국미술대전 입상 경력, 매년 다양한 공모전에서 특상과 입상 등을 거치며 교직생활에 활력을 불어 넣었던 지난 시간들, 원어민 교사와의 대화를 위해 업무 외 틈틈이 영어공부를 하고 있는 현재의 일과 등을 유쾌하게 털어 놓으며 모든 것을 혼자의 힘으로 해낸 자신의 '도전정신'과 '의지'가 자타 모두에게 자랑스럽다고 말하는 최백란 교장. "열심히 하지 않으면서 자신을 의심하지 말라!"는 소하초 최백란 교장의 마지막 당부가 교내에는 물론, 많은 이들의 가슴에도 두루 교훈으로 남기를 기대해 본다. ◆ 최백란 교장 최백란 교장은 한국교원대학교 대학원에서 초등미술교육을 전공했고, 광명미술 대상(2001) 및 광명예술대상(2005)을 수상했다. 사단법인 한국미술협회 광명지부장(2002-2006)을 역임했으며 현재 경기미술대전 초대작가로 활동 중이다. 1989년부터 수묵화를 시작으로 개인전 2회, 대한민국 미술대전 입선 외 전국규모 공모전 입상 28회, 초대전 6회, 부스전 4회, 그룹 및 단체전 전시 101회로 왕성한 작품활동을 하고 있다. 또한 1999년부터 초등 1급 정교사 자격연수 강사, 특기보유 연수 강사, 제 7차 교육과정 미술과 강사, 초등교원 교실수업개선 직무연수 강사로 활동 하였으며, 경기도 초등미술교과교육연구회 부회장 및 회장을 역임(2001-2002)했다.
    • 기획·연재
    • 오피니언리더스
    2009-11-07
  • 인천시교육청, 2010년도 수업료 및 입학금 동결
    인천시교육청은 6일, 2010학년도 고등학교와 공립 유치원의 수업료 및 입학금을 동결키로 했다고 밝혔다. 이번 결정은 사회-경제적으로 어려운 형편에 있는 학부모들의 경제적 부담을 덜어주기 위한 것으로 금년에 이어 내년에도 2년 연속 동결키로 결정했다. 인천시교육청은 “금년 소비자물가가 2.2% 상승해 수업료 인상요인이 발생하는 등 인천교육재정이 어려운 여건에 있지만, 학부모의 부담을 조금이라도 덜어주기 위해 동결키로 최종 결정했다”며 “균등한 교육기회 보장과 교육복지 실현을 위해 저소득가정의 중․고 재학생들에 대한 학비도 계속 지원할 계획”이라고 말했다. 2010학년도 학교 수업료 및 입학금 정액표 (단위 : 원) 구 분 학교별 급 지 별 월 입 학 금 수 업 료 적 요 년 비전문계 전 문 계 고등학교 1급지 가 월 17,100 116,700 116,700 년 1,400,400 1,400,400 2급지 가 월 14,000 85,500 85,500 읍지역 년 1,026,000 1,026,000 나 월 13,300 76,100 48,400 면지역 년 913,200 580,800 3급지 월 12,600 58,100 41,300 도서.접적 년 697,200 495,600 방송통신 고등학교 1급지 가 월 6,100 9,800 년 117,600 공 립 유 치 원 1급지 가 월 38,200 년 458,400 2급지 가 월 26,200 읍지역 년 314,400 나 월 15,100 면지역 년 181,200 3급지 월 15,100 도서.접적 년 181,200
    • 교육현장
    • 제주교육소식
    2009-11-07
  • 신종플루 예방백신 접종 위해 발 벗고 나선다!
    인천광역시교육청은 11월 11일부터 시작되는 학생 신종플루 예방백신 접종의 원활한 추진을 위해 관내 모든 학교에 대한 학교접종 신청자 현황을 11월 5일까지 파악 완료하고 해당 자료를 이미 인천시청으로 송부했다고 11월 6일 밝혔다. 신종플루 위기단계가 경계단계에서 심각단계로 격상됨에 따라 교육과학기술부와 질병관리본부가 11월 18일로부터 시작하기로 예정되었던 초,중,고 학생들의 학교 예방접종 일정을 11일로 일주일 가량 앞당겨 추진함에 따라 전국의 모든 보건소와 각급학교에는 비상이 걸렸다. 학교에서 이루어지는 예방접종은 학부모의 동의서를 받아 학교에서 해당학생 정보를 일일이 질병관리본부에서 운영하는 예방접종시스템에 입력해야 하기 때문이다. 이 후 관할보건소에서는 입력된 자료를 토대로 학교에 대한 예방접종을 준비해야 하나 갑작스런 일정 변경 때문에 아직 진행률이 저조한 곳이 태반이다. 인천시교육청은 이미 지난 10월 29일 전체 학교에 대한 예방접종 교육 및 안내를 시청과 같이 실시하였고, 다른 시․도가 보건소와 학교가 일일이 신청자 현황와 접종일정을 조정하는 반면, 모든 학교에 대한 신청자 현황을 일괄 파악하고 접종 일정기준를 마련하는 등 접종에 관련된 모든 자료를 미리 준비하여 이를 시청 및 보건소에 빠르게 제공하여 다른 타 시도에 비해 발빠른 행보를 보여주고 있다. 인천시교육청은 교육과학기술부에서 제시한 휴업기준 및 접종기준을 고려하여 특수학교학생, 초등학생, 중학생, 고등학생 순으로 접종하는 큰 틀에서 감염위험성과 전염차단효과가 큰 학교를먼저 실시해달라는 의견을 시청에 제시하였으며, 또한 신청 조사결과 전체학생의 94%가량이 학교예방접종을 신청하였고 신종플루 확진자를 고려할 때는 병원접종을 희망하는 학생은 그리 많지 않은 것으로 조사되었다고 밝혔다. 앞으로 최종일정은 지역보건소의 백신확보 및 하루별 접종가능인원, 학교간 거리, 학교일정 등 여러 가지 요소가 고려되어 학교와 지역보건소에서 협의하여 결정될 것이다.
    • 교육현장
    • 수도권소식
    2009-11-07
  • 광주시교육청과 광주영어방송(GFN)이 함께 만들어가는 신바람나는 빛고을 영어교육 !
    광주광역시교육청(교육감 안순일)은 11월 5일(목) 오후 시교육청 상황실에서 광주시교육청과 광주영어방송 관계자 20여명이 참석한 가운데 광주영어교육 발전 및 학생 영어능력 향상을 위한 교육협력 MOU를 체결했다. 시교육청에서 역점 시책으로 추진하고 있는 외국어교육 활성화 대책의 일환으로 실시하게 된 이날 MOU 체결식은 광주광역시교육청과 광주영어방송사가 광주광역시의 국제화 정책을 뒷받침하고, 지역 외국어 인재 육성, 학생들의 영어능력 향상, 지역영어교육발전을 위한 상호 협력을 목적으로 이루어졌으며, 주요내용은 지역 외국어 인재 육성을 위한 협력 사업 추진, 외국어 교육사업 상호 교류, 초․중․고 영어 관련 행사 및 대회 운영 협조, 학생 영어능력 향상을 위한 프로그램 제작 상호 협력, 그리고 기타 광주영어교육발전을 위한 사업 상호 협력 등이다. 한편, 이 날 MOU 체결식에서 안순일 교육감은 “수능 5개년 연속 1위의 자랑스런 광주 영어교육을 더욱 굳건히 하고 이 지역 유일의 영어전용방송인 광주영어방송사와 함께 초․중․고학생들의 영어에 대한 관심과 흥미를 고취하고 새로운 영어학습의 장을 열어가게 되어 기쁘다”면서 앞으로 광주지역 학생들의 영어실력 향상과 글로벌 마인드 함양을 위해 함께 노력해 줄 것을 당부하였다. 또한, 김원욱 광주영어방송사장은 "지난 4월 1일 역사적인 개국과 첫 전파송출을 하고, 지역의 유일한 영어전용방송으로 고품질의 방송 콘텐츠를 구축하여 다양한 정보를 지역민에게 전달하고 있는 GFN 광주영어방송(FM98.7㎒)이 마침내 광주교육을 이끄는 시교육청과 상호 교육협력을 위한 MOU를 체결하게 되어 기쁘다.”라며 학교와 가정에서 광주영어방송 프로그램을 더 많이 활용할 수 있도록 프로그램을 다양화하고, 아울러 학생 참여 프로그램을 늘리겠다."고 밝혔다.
    • 교육현장
    • 제주교육소식
    2009-11-07
  • 2010학년도 중등교사 임용시험 실시
    대전시교육청(교육감 김신호)은 2010학년도 공립중등학교 교사 임용후보자 선정경쟁시험 제1차 필기시험을 오는 8일(일) 오전 9시 대전탄방중학교, 대전문정중학교, 대전삼천중학교 고사장에서 각각 실시한다고 밝혔다. 총 지원자 수는 4,700명으로 대전탄방중 고사장에서 수학, 역사, 영어, 장애구분 모집 지원자 1,533명이, 대전문정중 고사장에서는 일반사회, 지리, 도덕·윤리, 체육, 기술, 가정, 건설, 디자인·공예, 보건, 전문상담, 영양, 특수(중등) 지원자 1,377명, 대전삼천중 고사장에서 국어, 물리, 화학, 생물, 지구과학, 음악, 한문 지원자 1,790명이 각각 응시하여야 한다. 제1차 필기시험은 1교시 교육학 09:00 ~ 10:10(70분), 2교시 전공 10:40 ~ 12:40(120분)으로 나누어 실시하며, 장애구분 응시자중 확대문제지를 요구한 시각장애응시자는 1.5배(1교시 35분, 2교시 60분) 뇌병변장애응시자는 1.2배(1교시 15분, 2교시 25분)의 연장시간이 주어진다. 제1차시험 합격자는 2009.12. 4.(금) 대전광역시교육청 홈페이지를 통하여 발표하고, 제2차 논술시험은 2009.12.13.(일) 실시하며, 제3차 시험은 2010. 1.15.(금)실기, 1.19.(화)~1.20.(수) 수업실기능력시험, 교직적성심층면접을 거쳐 최종합격자를 2010. 2. 2.(화) 발표할 예정이다.
    • 교육현장
    • 제주교육소식
    2009-11-07
  • 대전동부교육청, 국민교육발전 유공자 적극 발굴 앞장
    대전동부교육청(교육장 김동규)은 평생 동안 어렵게 모은 재산을 장학기금으로 기탁하거나 불우학생들에게 장학금을 지급하여 교육발전에 이바지한 유공자를 적극 발굴하여 포상하기 위해 동부교육청 산하 22개 공익법인 임·직원을 대상으로 오는 9일(월)까지 추천받는다고 밝혔다. 이번『2009년도 국민교육발전 유공자 포상』은 교육 전 분야에서 투철한 교육관과 사명감으로 국민교육을 위하여 성실하고 창의적으로 열심히 일하는 교육유공자와, 장학기금 기탁, 불우학생 후원 및 학생 선도 등 사회의 귀감이 되는 자를 발굴하여 포상함으로써 그 공을 기리고 교육발전의 기풍을 진작시키고자 한다. 대전동부교육청 이상덕 평생교육체육과장은 "이번 유공자 발굴로 인하여 우리교육청 산하 22개의 공익법인 중 활발한 장학사업 및 교육복지활동 등으로 동부교육발전에 기여한 공로가 두드러진 자를 발굴해 포상함으로써, 사기를 진작시키고, 나아가 공익법인의 활성화에 기여하는 활력소가 될 것으로 기대하고 있다"고 말했다.
    • 교육현장
    • 제주교육소식
    2009-11-07
  • 받는 고마움을 주는 기쁨으로 바꿔가는 대전맹학교 이료봉사단
    대전맹학교(교장 윤여운)은 지난 10월 29일 세종문화회관에서 열린 제3회 전국 청소년 행복 나눔 자원봉사 대상에서 사랑 나눔 이료봉사단이 안마봉사활동으로 전국대회에서 단체부문 은상을 수상했다고 밝혔다. 전국 청소년 행복 나눔 자원봉사 대상은 전국 자원봉사 센터 중앙회와 한국일보가 주최하는 대회로 전국 중·고등학교의 자원봉사단을 대상으로 활동이 우수한 단체에게 심사하여 수상하는 것으로, 대전맹학교 ‘행복나눔 이료 봉사단’은 학생과 지도교사 30여 명으로 구성되어 지난 2003년에 ‘찾아가는 안마봉사활동’이라는 슬로건으로 활동을 시작해 7년째 꾸준한 활동을 해오고 있으며, 평소 직업교육과정의 하나로 배우고 숙련시킨 안마수기요법(안마, 마사지, 지압, 교정, 각종 물리요법)을 활용하여 지역사회의 소외된 노인들을 주 대상으로 자원봉사활동을 펼쳐왔다. 또한, 학교 내 임상실을 통해서 다양한 계층의 지역주민을 대상으로 20년이 넘게 무료 안마봉사활동을 계속해오고 있으며, 이료봉사활동에 참여하는 학생들은 본인이 시각장애를 가지고 있어 사회로부터 많은 지원을 받아 재활교육을 받고 있고 이를 통해 학습한 안마수기를 통해서 어려운 이웃에 행복을 다시 나누어 줄 수 있다는 것에 늘 즐거운 마음으로 활동하고 있다. 대전맹학교 행복나눔 이료봉사단 관계자는 "앞으로도 더욱 다양한 활동을 전개해 나갈 계획이며, 이를 통해 작지만 퍼낼수록 맑은 물이 더 많이 고이는 샘물처럼 나누어 줄수록 배가 되는 행복의 의미를 알려나갈 것"이라고 말했다.
    • 교육현장
    • 제주교육소식
    2009-11-07
  • 담임선생님 학생을 통찰하다
    인천단봉초등학교(교장 김인영)는 11월 2일과 4일 학생들의 학력향상을 위해 학생 상담, 학부모 상담에 이어 담임 교사를 대상으로 전문 상담 프로그램을 실시했다. 이번에 실시한 담임 교사 상담은 단봉초교가 학력향상을 위해 운영하고 있는 'Fun Fun Study, Happy School!'이라는 프로그램중에서 학력 진단을 위해 마련한 통찰에 기반한 심층적 진단 프로그램 중의 하나다. 4명의 상담전문가를 초빙하여 3-6학년 학생, 학부모, 담임 교사를 대상으로 진행하는 심층적 진단 프로그램은 1차-학생의 학습 종합진단, 2차-학생 상담, 3차-학부모 상담, 4차-담임 상담으로 이루어진다. 11월 2일과 4일 실시된 상담전문가와 담임 교사의 상담을 통해 교사들는 학생들의 심리, 정서, 가정환경, 교우관계 등 학력에 영향을 줄 수 있는 모든 저변에 대해 통찰적 관점에서 이해하고 학력향상을 위한 개별 계획을 수립할 수 있게 된다. 김인영 교장은 “심층적 진단의 마무리 과정인 담임 교사 상담 활동을 통해 교사가 각 학생에게 알맞은 학습 프로그램을 구안하는데 도움이 되길 바라며, 특히 학생들의 보이지 않는 내면의 문제까지도 파악하여 학습장애 문제를 해결하고 모든 학생들이 행복할 수 있도록 도움을 줄 수 있었으면 좋겠다.”고 말했다.
    • 교육현장
    • 수도권소식
    2009-11-07
  • 김밥·삼겹살 영어로 어떻게 표기하지?
    농림수산식품부는 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해할 수 있도록 국내외 한식당에서 제공되고 있는 외국인 선호메뉴에 대한 외국어(영어·일어·중국어) 표기안을 마련했다고 밝혔다. 본 한식메뉴 표기안은 문화부, 외교부, 한국관광공사, 국제교류재단 등 관련기관이 협력해 추진했으며, 국립국어원의 로마자 표기 자문과 음식·조리·외국어 전문가로 구성된 전문가위원회의 검토 작업을 거쳐 완성했다. 외국어 표기안은 한식당을 운영하는 사람과 외국인들을 위한 것으로 124가지 음식의 사진, 음식명칭, 주재료, 조리법, 곁들여 먹는 국이나 양념장 등의 내용을 포함하고 있다. 앞으로 농식품부는 이번 표기안을 책자로 발간해 국내한식당 뿐만 아니라 재외공관을 통해 해외 한식당에 보급하고 식품정보포털(www.foodinkorea.co.kr)에 e-book 형태로 제공할 계획이다. 또한 메뉴 표기안을 불어·스페인어판 등으로 확대하고 더 다양한 한식메뉴와 한식 식재료에 대한 외국어 표준표기안을 개발해 나갈 방침이다.다음은 한식메뉴 영문표기.1. 김밥(gimbap) / Dried Seaweed Rolls(Korean Rolls) Vegetables and cooked egg are placed on seasoned rice. The ingredients are then rolled in dried seaweed and sliced into bite-sized pieces. 2. 김치볶음밥(kimchi-bokkeumbap) / Kimchi Fried Rice A spicy dish consisting of fried rice and chopped kimchi. Beef or pork may also be added. 3. 돌솥비빔밥(dolsot-bibimbap) / Sizzling Stone Pot Bibimbap This meal is served piping hot in an earthenware pot, consisting of rice, cooked vegetables and beef, mixed with red chili paste. The rice is deliciously crispy at the bottom. It is the one of the most popular variations of bibimbap. 4. 밥(bap) / Cooked White Rice Steamed short-grain rice. 5. 불고기덮밥(bulgogi-deopbap) / Bulgogi with Rice Stir-fried bulgogi (beef in a soy sauce marinade), served on a bed of rice. 6. 비빔밥(bibimbap) / Rice Mixed with Vegetables and Beef Rice topped with various cooked vegetables, such as zucchini, mushrooms and bean sprouts, plus beef and a fried egg. Served with red chili paste, which should be mixed in thoroughly. 7. 산채비빔밥(sanchae-bibimbap) / Mountain Vegetable Bibimbap Rice topped with lots of freshly picked mountain shoots and leafy green vegetables. Red chili paste or soy sauce seasoning is then added and mixed. It's served with red chili paste or soy sauce seasoning which should be mixed in thoroughly. 8. 쌈밥(ssambap) / Rice with Leaf Wraps A traditional meal, where diners wrap their rice in various leafy vegetables. 9. 영양돌솥밥(yeongyang-dolsotbap) / Nutritious Stone Pot Rice Rice, ginseng, chestnut, and jujubes, cooked and served in a hot stone pot. It comes with a soy sauce. 10. 오징어덮밥(ojingeo-deopbap) / Spicy Sautéed Squid with Rice Stir-fried squid and vegetables, typically onion and carrot, in a spicy sauce. It is served on rice and mixed thoroughly. 11. 콩나물국밥(kongnamul-gukbap) / Bean Sprout Soup with Rice Bean sprouts cooked in an aromatic anchovy stock. Rice added before serving and it is seasoned with shrimp sauce. 12. 잣죽(jatjuk) / Pine Nut Porridge Smooth porridge made with rice and ground pine nuts. 13. 전복죽(jeonbokjuk) / Rice Porridge with Abalone Rice porridge cooked with minced abalone. It is regarded as a delicacy. 14. 호박죽(hobakjuk) / Pumpkin Porridge Sweet, mellow porridge made with pumpkin and sticky rice flour. Beans or glutinous rice balls may also be added. 15. 흑임자죽(heugimjajuk) / Black Sesame and Rice Porridge Smooth porridge made with rice and ground black sesame seeds. Salt or sugar may also be added. 16. 만두(mandu) / Mandu Steamed mandu (Korean-style dumplings) made with meat and vegetables. The dough is distinctively delicate. Served boiled, steamed or fried. 17. 물냉면(mul-naengmyeon) / Chilled Buckwheat Noodle Soup Noodles made with buckwheat and starch. Served in a chilled beef broth with pickled radish, sliced Korean pear and a hard-boiled egg. It is often served with a side dish of vinegar and mustard. 18. 비빔국수(bibim-guksu) / Mixed Noodles Thin noodles mixed with a variety of vegetables in a hot, sweet sauce. 19. 비빔냉면(bibim-naengmyeon) / Spicy Mixed Buckwheat Noodles Buckwheat noodles and vegetables, typically radish and Korean pear, in a red chili sauce. 20. 수제비(sujebi) / Sujebi(Korean Style Pasta Soup) Soup made with small pieces of sujebi (handmade dumplings) in a stock. 21. 잔치국수(janchi-guksu) / Banquet Noodles Thin noodles in a hot, clear stock. Topped with zucchini, chopped kimchi, and dried seaweed. It is often enjoyed on special occasions, especially weddings. 22. 쟁반국수(jaengban-guksu) / Jumbo Sized Buckwheat Noodles A large platter of cold buckwheat noodles and vegetables, in a red chili sauce. 23. 칼국수(kalguksu) / Noodle Soup Soup made with flat fresh wheat noodles, zucchini and potato. Soy sauce seasoning may also be added. 24. 갈비탕(galbitang) / Short Rib Soup Soup made with simmered beef ribs and radish. 25. 감자탕(gamjatang) / Pork-on-the-Bone Soup with Potatoes Pork backbone soup, made with potatoes, green cabbage leaves, and aromatic wild sesame seeds. 26. 곰탕(gomtang) / Thick Beef Bone Soup Slowly simmered beef bone soup, served up with chopped green onion and salt. 27. 된장국(doenjangguk) / Soybean Paste Soup Soup made with soybean paste, onion, zucchini, potato, and tofu, in an anchovy or beef stock. 28. 떡국(tteokguk) / Sliced Rice Cake Soup Soup with sliced ovals of rice cake (Korean-style unsweetened rice cake) in a clear beef broth. 29. 떡만둣국(tteok-mandutguk) / Rice cake and Mandu Soup A clear soup, made with rice cake (Korean-style rice cake) and mandu(Korean-style dumplings). 30. 만둣국(mandutguk) / Mandu Soup Clear mandu(Korean-style dumplings) soup. Thin-skinned dumplings, filled with minced meat and vegetables. 31. 매운탕(maeuntang) / Spicy Fish Soup Stew consisting of seasonal freshwater fish, radish, and suk-gat (edible chrysanthemum). It has a rich, spicy flavor. 32. 미역국(miyeokguk) / Seaweed Soup Seaweed soup made in a beef or anchovy stock. It is a popular birthday meal. 33. 북엇국(bugeotguk) / Dried Pollock Soup Clear soup made with dried pollock, green onion, and garlic. A beaten egg is added just before serving. 34. 삼계탕(samgyetang) / Ginseng Chicken Soup Whole young chicken stuffed with ginseng, sticky rice, Korean dates and garlic. It is widely recognized as an energy- boosting meal during summer. 35. 설렁탕(seolleongtang) / Ox Bone Soup Nutritious soup made with beef bones and slices of beef. It is typically simmered overnight. Salt or seasoning may be added once served. 36. 우거지갈비탕(ugeoji-galbitang) / Cabbage and Short Rib Soup Soup made with green cabbage leaves and soybean paste, in a short rib broth. 37. 육개장(yukgaejang) / Spicy Beef Soup Spicy soup made with beef, leek, green bean sprouts, and bracken. It is widely recognized as an invigorating meal in the summertime. 38. 해물탕(haemultang) / Spicy Seafood Soup Spicy stew made with seasonal seafood, radish, minari (Korean parsley), and suk-gat (edible chrysanthemum). 39. 김치찌개(kimchi-jjigae) / Kimchi Stew Spicy stew made with ripened kimchi, pork, and tofu. 40. 된장찌개(doenjang-jjigae) / Soybean Paste Stew Stew made with soybean paste, tofu, clams, and vegetables. It is served piping hot in an earthenware pot. 41. 부대찌개(budae-jjigae) / Spicy Sausage Stew Stew consisting of ham, sausage, pork, kimchi, and tofu in a beef stock. It is cooked at the table. 42. 순두부찌개(sundubu-jjigae) / Spicy Soft Tofu Stew Spicy stew containing soft tofu, seafood, and sometimes egg. It is served piping hot in an earthenware pot. 43. 청국장찌개(cheonggukjang-jjigae) / Rich Soybean Paste Stew Thick, wholesome soybean paste stew, which is made with tofu, kimchi, and chilies. 44. 해물순두부찌개(haemul-sundubu-jjigae) / Seafood Soft Tofu Stew Spicy stew containing soft tofu and seafood. It is served piping hot in an earthenware pot. 45. 곱창전골(gopchang-jeongol) / Spicy Beef Tripe Hot Pot Beef tripe and vegetable hot pot. It is cooked at the table. 46. 국수전골(guksu-jeongol) / Noodles Hot Pot Beef and vegetable hot pot, cooked at the table. Noodles are added just before it is served. 47. 두부전골(dubu-jeongol) / Tofu Hot Pot A moderately spicy and well-presented hot pot, made with tofu, beef, and vegetables. It is cooked at the table. 48. 만두전골(mandu-jeongol) / Mandu Hot Pot A mandu (Korean-style dumplings) hot pot containing pork and vegetables, in a beef stock. It is cooked at the table. 49. 불낙전골(bullak-jeongol) / Bulgogi and Octopus Hot Pot A spicy hot pot made with bulgogi (beef in a soy sauce marinade ) and octopus, cooked at the table. 50. 신선로(sinseollo) / Royal Hot Pot A colorful assortment of pan-fried delicacies, in a clear stock. Historically, this meal was reserved for royalty. 51. 갈비찜(galbijjim) / Braised Short Ribs Short ribs, cooked in a soy sauce seasoning with assorted vegetables, such as carrots, mushrooms and radish. 52. 닭백숙(dak-baeksuk) / Whole Chicken Soup Simmered whole young chicken 53. 보쌈(bossam) / Napa Wraps with Pork Thin slices of boiled pork, served with kimchi that is used to wrap the meat. 54. 수육(suyuk) / Boiled Beef or Pork Slices Thinly-sliced boiled beef, served with a shrimp sauce dip. 55. 아귀찜(agwijjim) / Spicy Angler Fish with Soybean Sprouts Angler fish, braised in a spicy sauce with bean sprouts and minari (Korean parsley). 56. 족발(jokbal) / Pigs' Trotters Pigs’ feet cooked in a spiced soy sauce. It often comes with a shrimp sauce dip. 57. 해물찜(haemuljjim) / Braised Seafood A spicy seafood dish, typically made with shrimp, squid and crab. It is braised with bean sprouts and minari (Korean parsley). 58. 구절판(gujeolpan) / Platter of Nine Delicacies A colorful platter of 8 julienned vegetables and beef, served with crepes in the center. It comes with a vinegar-soy sauce or mustard dip. 59. 나물(namul) / Vegetable Side Dishes Blanched or stir-fried vegetables, seasoned in various ways. 60. 도토리묵(dotorimuk) / Acorn Jelly Salad Acorn jelly salad mixed with carrot, cucumber, chili, and suk-gat (edible chrysanthemum). It is dressed with a soy sauce seasoning. 61. 오이선(oiseon) / Stuffed Cucumber Cucumber stuffed with colorful ingredients, such as beef, carrot, and egg. It is dressed with a vinegar sauce. 62. 잡채(japchae) / Noodles with Sautéed Vegetables A colorful dish made with glass noodles, beef, carrot, and spinach in a soy sauce seasoning. 63. 탕평채(tangpyeongchae) / Mung Bean Jelly Mixed with Vegetables and Beef Slices of mung bean jelly mixed with stir-fried beef, green bean sprouts, minari (Korean parsley), and dried seaweed. Soy sauce provides the seasoning. 64. 해파리냉채(haepari-naengchae) / Jellyfish Platter Thinly-sliced jellyfish and cucumber with a vinegar-mustard sauce. It is served cold. 65. 갈치조림(galchi-jorim) / Braised Cutlassfish Braised cutlassfish with radish and chili, in a soy sauce or red chili sauce. 66. 고등어조림(godeungeo-jorim) / Braised Mackerel Braised mackerel with radish and chili, in a soy sauce or red chili sauce. 67. 두부조림(dubu-jorim) / Braised Pan-Fried Tofu Pan-fried tofu slices, braised in a soy sauce and chili powder. 68. 은대구조림(eundaegu-jorim) / Braised Cod Braised cod with radish, in a soy sauce. 69. 궁중떡볶이(gungjung-topokki) / Royal Court Rice Cake Stir-fired rice cake with beef, mushrooms and assorted vegetables, in a soy sauce. 70. 낙지볶음(nakji-bokkeum) / Stir-Fried Octopus Octopus, onion and carrot, stir-fried in a red chili sauce. 71. 닭찜(dak-jjim) / Braised Chili Chicken Chicken, potato, carrot, and onion braised in a red chili sauce. 72. 두부김치(dubu-kimchi) / Tofu with Stir-Fried Kimchi Sliced tofu, served with stir-fried kimchi and pork. 73. 떡볶이(topokki) / Stir-Fried Rice Cake A Korean dish that is stir-fried with rice cake, vegetables and fish cake in a spicy sauce. 74. 오징어볶음(ojingeo-bokkeum) / Stir-Fried Squid Stir-fried squid with vegetables, in a red chili sauce. 75. 제육볶음(jeyuk-bokkeum / dwaejigogi-bokkeum) / Stir-Fried Pork Stir-fried pork with onion, served in a spicy red chili sauce. 76. 곱창구이(gopchang-gui) / Grilled Beef Tripe Grilled beef tripe, served up with a seasoned sesame sauce. 77. 더덕구이(deodeok-gui) / Grilled Deodeok Grilled deodeok (a variety of bellflower) root, marinated in a red chili sauce. 78. 돼지갈비구이(dwaeji-galbi-gui) / Grilled Spareribs Grilled spareribs, marinated in soy sauce or red chili sauce. 79. 떡갈비(tteokgalbi) / Grilled Short Rib Patties Ground and grilled short ribs with green onion and garlic with soy sauce. 80. 뚝배기불고기(ttukbaegi-bulgogi) / Bulgogi Hot Pot Bulgogi (beef in a soy sauce marinade) cooked with vegetables and glass noodles, in a broth. It is cooked and served in an earthenware pot. 81. 로스편채(roseu-pyeonchae) / Pan-Fried Beef with Vegetables Lean slices of beef, pan-fried and then eaten with julienned vegetables. It comes with a vinegary soy sauce dip and a mustard sauce. 82. 불고기(bulgogi) / Bulgogi Thin slices of beef, marinated in a soy sauce, and usually grilled at the table. 83. 삼겹살(samgyeopsal) / Korean-Style Bacon Rashers of bacon, grilled at the table and dipped in a mixture of sesame oil and salt. 84. 생선구이(saengseon-gui) / Grilled Fish Grilled salted fish. 85. 소갈비구이(so-galbi-gui) / Grilled Beef Ribs Grilled beef ribs, often marinated in a soy sauce. 86. 오리구이(ori-gui) / Grilled Duck Slices of seasoned duck, typically grilled at the table. 87. 춘천닭갈비(Chuncheon-dak-galbi) / Spicy Grilled Chicken Stir-fried chicken with onion, cabbage, and sweet potato in a spicy red chili seasoning. 88. 황태구이(hwangtae-gui) / Seasoned and Grilled Dried Pollock Dried pollock, soaked and then grilled in a red chili sauce. 89. 감자전(gamjajeon) / Pan-Fried Potato Pancake made with ground potato. 90. 계란말이(gyeran-mari) / Rolled Omelette Thin, rolled omelette made with chopped carrot and spring onion. 91. 김치전(kimchijeon) / Kimchi Pancake Pancake made with finely chopped kimchi. 92. 모듬전(modeumjeon) / Assorted Pan-fried Delicacies Assorted pan-fried delicacies, including beef, fish fillets, mushrooms and zucchini. It comes with a soy sauce and vinegar dip. 93. 빈대떡(녹두빈대떡)(bindaetteok = nokdu-bindaetteok) / Mung Bean Pancake Pancake made with ground mung bean, pork and kimchi. It comes with a soy sauce and vinegar dip. 94. 파전(pajeon) / Green Onion Pancake A colorful pancake consisting of green onion, squid, shrimp, and oyster. It comes with a soy sauce and vinegar dip. 95. 해물파전(haemul-pajeon) / Seafood and Green Onion Pancake Pancake made with green onion and seafood. 96. 생선회(saengseonhoe) / Sliced Raw Fish Thinly-sliced raw fish. It is served with wasabi and soy sauce and a chili and vinegar dip. 97. 육회(yukhoe) / Korean Beef Tartare Julienned raw beef seasoned with salt, garlic, and sesame oil. It is served with Korean pear and garlic on top. 98. 홍어회무침(hongeohoe-muchim) / Spicy Skate in Vinegar Sliced and pickled skate, mixed with radish, Korean pear and minari (Korean parsley) in a red chili seasoning. 99. 겉절이(geotjeori) / Fresh Kimchi Unfermented napa cabbage leaves dressed in kimchi sauce, served as a side dish. 100. 깍두기(kkakdugi) / Radish Kimchi Diced radish kimchi seasoned with chili powder, leek, garlic, and fish sauce. 101. 나박김치(nabak-kimchi) / Chilled Water Kimchi A pink-tinged kimchi made with napa, thinly-sliced radish, minari (Korean parsley), in water. 102. 배추김치(baechu-kimchi) / Kimchi Cured and fermented napa cabbage kimchi, mixed with julienned white radish, leek, garlic, ginger, red chili powder, salt and fish sauce. This is the most common kind of kimchi. 103. 백김치(baek-kimchi) / White Kimchi A mild variety of kimchi, made with cured napa cabbage, Korean pear, and minari (Korean parsley). 104. 보쌈김치(bossam-kimchi) / Wrapped Kimchi Royal court kimchi wrapped around oyster, squid, Korean pear, and radish. 105. 오이소박이(oi-sobagi) / Cucumber Kimchi Cucumber kimchi filled with chives, chili powder and garlic, seasoned with fish sauce. 106. 장아찌(jangajji) / Pickled Vegetables Vegetables pickled in either soybean paste, soy sauce or red chili paste. Commonly used vegetables include radish, cucumber, chili, and garlic. 107. 간장게장(ganjang-gejang) / Soy Sauce marianted Crab Fresh crab, marinated in a spiced soy sauce seasoning. 108. 젓갈(jeotgal) / Salted Seafood Salted and fermented seafood side dishes. Commonly used ingredients are clam, shrimp, oyster, and pollock roe. 109. 경단(gyeongdan) / Sweet Rice Balls Sticky rice balls, rolled in cinnamon, black sesame, or soybean powder. 110. 꿀떡(kkultteok) / Rice Cakes with Honey inside Round, colorful rice cakes containing soft honey centers. 111. 백설기(baekseolgi) / Snow-White Rice Cakes Steamed rice cakes. 112. 약식(yaksik) / Sweet Rice with Nuts and Jujubes Steamed glutinous rice made with chestnuts, jujubes, pine nuts and cinnamon, in a honey and soy sauce seasoning. 113. 화전(hwajeon) / Flower Rice Cakes Round, flat, glutinous rice cakes, decorated with edible flowers. They are often served with syrup. 114. 강정(gangjeong) / Sweet Rice Puffs Sweet, hollow puffs made with glutinous rice flour and liquor. They are coated in honey and other ingredients, such as black bean, sesame seed, cinnamon, and pine nuts. 115. 다식(dasik) / Tea Confectionery Sumptuous treats made with pine pollen or mung bean flour, and served with tea. 116. 약과(yakgwa) / Honey Cookies Deep-fried cookies made with flour, sesame oil, Korean liquor, and honey. 117. 녹차(nokcha) / Green Tea Tea made using the youngest and greenest leaves. 118. 매실차(maesilcha) / Asian Apricot Tea Sweetened Asian apricot concentrate, diluted with hot or cold water to make a refreshing tea. 119. 수정과(sujeonggwa) / Cinnamon Punch A classic, sweet punch, flavored with ginger, cinnamon, and persimmon. 120. 식혜(sikhye) / Rice Punch A traditional, sweet-tasting drink made with malt and rice. It is also known as dansul. Always served cold. 121. 오미자화채(omija-hwachae) / Omija Punch A pink, sweet-and-sour punch made from omija (magnolia fruit) decorated with Korean pear and pine nuts. 122. 유자차(yujacha) / Citron Tea Sweetened citron concentrate, diluted with hot or cold water to make a refreshing tea. 123. 인삼차(insamcha) / Ginseng Tea Traditional tea made from ginseng. A drop of honey is often added. 124. 한정식(hanjeongsik) / Traditional Korean Set Menus Korean Table d'Hote Slap-up meals (Korean traditional set menus) consisting of rice, stew, soup, plenty of side dishes, and desserts.
    • 뉴스종합
    • 종합
    2009-11-06
  • 멀어져가는 가족들에 대한 반성
    교육은 감동이다' 모두에게 전파 조부모에 대한 인식 개선 위해 노력 가족이라는 단어가 집에서 사는 핵가족 단위의 사람들로 인식되는 세상이 현재 우리의 현 주소라고 해도 지나침이 없을 것이다. 절실한 존재라기 보다는 그저 필요에 의한 존재. 하지만 그 구성원은 말로 형용하기 힘든 가치를 가지고 있다. 본지에서는 신성자 인천한샘유치원장의 특별기고를 통해 가족에 대해 생각해보는 시간을 마련했다. 세대교류 필요성 절감하다. 원생들과 따뜻한 봄 나들이를 다녀오면서 아이들의 대화에 귀를 기울인 적이 있다. 아마도 유치원에서 '가족과 나'에 대해 배우고 난 그 무렵이었던 것으로 기억된다. 대화 중 "우리 가족은 엄마, 아빠, 나 동생 이렇게 네 식구다.", "우린 엄마, 아빠, 나 세 식군데… 근데 친척도 많아. 할머니, 할아버지, 삼촌, 고모…" 나의 부모가 내 아이들에게는 가족의 범주가 아닌 친척의 개념으로 아이들에게 인식되고 있다는 것에 내심 큰충격을 받았다. 일년 중 손에 꼽을 정도로 가족과의 만남을 가지는 어린 아이들에게서 촌수 먼 친척과 별반 다르게 느껴지지 않을 조부모의 존재는 어쩌면 당연할지도 모른다. 그러나 할아버지, 할머니가 먼 친척이 된 이 시대 흐름을 그저 시대 탓으로만 돌릴 수 없었고 교육자로서의 자책이 뒤따랐다. 그리고 '지금 내가 시작 할 수 있는 일은 무엇인가?' 곰곰이 생각해 봤다. 뇌리를 스치는 작은 생각이 꼬리를 물고 이어진 끝에 교육과정과 연계된 '효 프로그램'을 발전시키기 위해 교사들과 상의하기 위한 자리를 마련했다. '가정의 달 5월'에는 아이들이 어린이날과 같은 시간을 통해 유치원과 가족, 친지에게 많은 선물을 받고 매우 즐거워하는 기회를 갖는다. 선물은 받는 것도 기쁘지만 누군가에게 선물을 할 때, '어떤 선물할까? 어떻게 줄까? 선물을 받으면 상대방은 얼마나 좋아할까?' 등등 많은 생각들로 주는 기쁨이 배가 된다. 나는 아이들에게도 그런 기쁨을 알려주고 싶었다. 어버이날을 기점으로 미리 가정에서 착한 일을 하면 용돈(2,000원~4,000원)을 모아 유치원으로 가져오도록 했고 가까운 마트에 함께 방문해 가족의 선물을 직접 골라 값을 지불하도록 했다. 아이들은 단순하고 순수했다. 자기가 갖고 싶은 장난감 앞에서 한참을 머뭇거리다가도 이내 발걸음을 돌려 엄마, 아빠의 선물을 고르고, 할아버지나 할머니와 함께 지내고 있는 아이들은 할아버지, 할머니 선물에도 고민하는 흔적이 표정에 역력히 드러났다. 한 아이가 트롯음악이 담긴 카세트 테잎을 골랐다. 한 친구가 그 아이에게 선물을 택한 이유를 묻자 "아빠가 좋아하는 노래야"라며 "차에서 들으면 좋아하실 것 같다"고 답했다. 어버이날 하루 전인 5월 7일에는 어설프게 만든 카네이션과 카드를 꼬물꼬물 포장해 집에 숨겨둘 것이라는 아이가 있었다. 아이는 "5월 8일 아침에 짜잔~하고 선물하겠다"라며 즐거운 상상에 입이 함지박만해졌다. 물론 나는 그런 아이들의 계획에 대해 부모님과 미리 상의를 했었고 아이가 선물을 내놓을 때까지 모른 척 해줄 것과 많이 기뻐하고 호응해 달라는 당부의 말을 전달했다. 5월 8일, 아이들은 등원하자마자 할말이 많은 상기된 얼굴로 선생님을 찾기에 바빴다. 그리고 선물을 전달했던 자신의 느낌과 선물을 받은 가족들의 반응을 꺼내 자랑하기에 여념이 없었다. 기대 이상으로 기뻐한 아이들의 반응만큼이나 학부모들의 소감 또한 프로그램의 발전의지를 돋우는데 크게 작용했다. 한 아이 아버님은 딸아이에게서 받은 1,000원 짜리 넥타이핀을 받고 눈물이 핑 돌았다고 전했다. 나중에 아이가 자라 결혼할 때 그 넥타이핀을 하고 식장에 들어갈 것이라는 이야기에 나와 담당 선생님들은 모두 가슴 뭉클한 감동을 경험했다. 그 이후 1회성 행사에서 그치지 않고 지속적이고 폭넓게 진행할 수 있는 프로그램이 무엇이 있을까 고민하던 중에 전화 한 통을 받게 되었다. 인근 지역 '서구재가노인복지센터'에서 걸려온 전화였다. 그때 걸려 온 한통의 전화는 내가 '효프로그램'을 중시하게 된 조부모와의 세대교류 고민에 대한 해결의 실마리를 제공했다. 재가노인복지센터에는 20여명의 치매노인이 함께 지내고 있었다. 복지센터 담당자들은 아이들이 센터를 방문해 노인들과 함께 할 수 있는 시간을 갖을 수 있겠느냐는 의견을 아주 조심스럽게 물어왔다. 나는 그 의견을 듣는 순간, 지난 봄나들이에서 아이들이 나눴던 대화와 조부모에 대한 인식개선의 필요성에 대한 생각이 떠올랐다. 바로 교사들과 함께 상의하는 시간을 가졌고 "어떤 방법으로 방문을 하면 좋을까요?"라고 질문을 던졌다. 사실, 걱정 되었던 부분은 치매노인들과 아이들간의 접근방법이었다. 혹시라도 아이들이 치매노인들을 무서워해 다가가지도 못한다면 오히려 역효과가 나는 것은 아니냐는 우려가 있었기 때문이다. 그러나 나는 아이들의 순수함을 믿었고 재가노인복지센터 담당자들에게 물어물어 조심스레 진행하기로 마음을 먹었다. 그리고 아이들 모두가 방문하기에는 혼잡할 것 같아 고학년에 속하는 7세(만6세) 아이들을 데리고 방문하기로 결정했다. 아이들에게는 치매 할머니, 할아버지에 대하여 미리 교육을 시켰고 즐겁고 밝은 모습으로 율동과 선물, 카드도 전달할 수 있도록 준비하는 시간을 가졌다. 방문은 추석이라는 명절을 기념해 이루어졌다. 그때만해도 선생님들과 나는 반신반의하는 나름의 걱정이 앞서 있었다. 그러나 상황은 의외였다. 작고 귀여운 아이들을 보는 것만으로도 좋아하는 어르신들을 보니 걱정은 단번에 달아났고 이런 기회를 진작에 마련하지 못한 마음에 죄송스럽기까지 했다. 아이들은 준비해 온 장기자랑과 선물들 앞에서 진심으로 기뻐해 주는 어르신들을 보며 덩달아 신나 했고, 착한 일을 했다는 자부심과 뿌듯함으로 집으로 돌아 갔다. 나는 물론이지만 우리 아이들에게도 참으로 색다르고 행복한 경험이 아니었을까? 그 후 우리 한샘유치원에서는 '서구재가노인복지센터'와 자매 결연을 맺어 연2회 주기적인 방문과 공연을 지속해 오고 있으며 이후 '교육복지투자우선지역 지원사업'에 선정되어 프로그램 중 하나인 '세대교류프로그램'을 계획하고 실천하는 계기가 됐다.
    • 칼럼·피플
    • 칼럼/기고
    2009-11-06
  • 2010학년도 사이버대학 신ㆍ편입생 12월 1일부터 선발
    교육과학기술부(장관 안병만)는 우리나라 20대 후반부터 40대 성인의 재교육을 위한 고등교육기관으로 자리매김한 사이버대학에서 12월 1일부터 2월 24일까지 학교별로 2010학년도 신ㆍ편입생 입학전형을 실시한다고 발표하였다. 2010학년도 19개 사이버대학(국내에서 인가되어 운영 중인 사이버대학은 지난 10월 31일 신규 설립된 1곳을 포함하여 모두 19개이다. 19개 학교를 근거법에 따라 분류하면 17개는 고등교육법상의 학교이며, 나머지 2개는 평생교육법상의 원격대학형태의 평생교육시설이다. 학제로 분류하면 17개는 4년제 학사학위기관이며, 2개는 2년제 전문학사학위기관이다.)의 입학전형 및 모집인원 등은 사이버대학의 입학처장으로 구성된 사이버대학입학전형위원회에서 협의ㆍ조정한 결과이며, 총 모집인원은 학사 57,233명(신입학 : 29,293명, 2학년 편입학 : 4,979명, 3학년 편입학 : 22,961명)과 전문학사 3,599명(신입학 : 3,330명, 2학년 편입학 : 269명)이다. 평생교육과 고등교육의 조화를 고려한 전형 실시 (전형요소) 전형은 특별전형과 일반전형을 실시하며, 대학수학능력시험성적이나 교과성적을 반영하는 대신, 필수전형요소(논술고사 또는 적성검사)와 기타전형요소(자기소개서, 학업계획서 등)를 종합하여 선발한다(각 대학별 입학 관련 사이트 참조). (3학년 편입학 확대) 각 사이버대학의 모집계획에 따르면 모집인원의 40%를 3학년 편입학에 할당하고 있다. 이는 사이버대학이 직업세계의 빠른 변화에 부응할 수 있는 재교육기관임을 반영한 것으로 분석된다. ※ 그간 사이버대학 입학자의 24.7%가 전문대학 졸업자 이상 사회적 배려를 고려한 정원외 특별전형 실시 기초생활수급자 및 차상위계층, 북한이탈주민자녀, 장애 및 정신지체 특별교육요구자 등 사회적 배려자를 대상으로 8,532명(선발인원의 14.0%)을 선발할 예정이다. 재외국민 및 외국인 정원외 특별전형 실시 2010학년도부터 입학정원의 20% 범위 내에서 선발이 가능해 진 해외거주 재외국민 및 외국인(고등교육법시행령 제29조제2항제7호, 원격대학형태의 평생교육시설 제외)을 포함한 재외국민 및 외국인 전형 선발인원이 3,691명 예정되어 있어, 글로벌 인재 양성에 기여할 것으로 기대된다. 대학별 이색 학과 사이버대학에 가장 많이 설치된 학과는 사회복지계열이며, 오프라인 대학 등에 없는 이색학과로는 서울사이버대의 군경상담학과, 원광디지털대의 얼굴경영학과, 요가ㆍ명상학과, 경희사이버대의 외식농수산경영학과, 글로벌사이버대의 문화스토리텔링전공 등이 있다. 다른 사이버대학에는 없는 학과로는 세종사이버대의 정보보호시스템학과, 한양사이버대의 교육공학과, 한국사이버대의 소방방재학과, 대구사이버대의 행동치료학과, 지역사회개발학과, 서울디지털대 물류통상전공, 서울사이버대 금융보험학과, 사이버한국외대의 한국어학 등이다. 대학별 모집일정 및 전형요소 모집기간은 2009.12.1.부터 2010.2.24.까지이나 학교별로 일정과 선발요건 등이 다르므로 입학 관련 사이트나 홈페이지 등을 통해 꼼꼼히 살펴서 지원해야 한다.
    • 뉴스종합
    • 종합
    2009-11-06
  • ‘개방형 혁신 촉진을 위한 산ㆍ학ㆍ연 협력 활방화 방안 논의’
    우리나라 산학연의 주요 인사들이 한 자리에 모여 머리를 맞댄다. 교육과학기술부(안병만 장관)와 지식경제부(최경환 장관)는 11.6일 현대인재개발원(경기 용인 소재)에서 양 부처 공동으로 ‘산ㆍ학ㆍ연 협력 연찬회’를 개최하여, 산ㆍ학ㆍ연 협력 활성화 방안에 관해 심도있게 논의한다. -일시/장소 : 11.6(금) 14:00 ~ 20:30 / 현대인재개발원(용인 소재) 금번 ‘산ㆍ학ㆍ연 협력 연찬회’는 지난 7월 ‘과학기술인 연찬회’에 이어 교과부와 지경부가 공동으로 개최하는 행사로, 기업연구소, 정부출연연구기관, 대학(산학협력단) 등 산학연의 대표기관 120여개 기관 180여명이 대거 참여할 예정이다. 글로벌 경쟁의 가속화와 함께 기술융합화로 산ㆍ학ㆍ연 협력의 중요성이 더욱 커지고 있으나, 우리나라의 산ㆍ학ㆍ연 협력은 양적으로 성장한 반면 정부주도의 산학연 협력에 머물러 있고, 특히 산ㆍ학ㆍ연간 상호 신뢰도 미흡한 실정이다. 이에 따라 정부는 기업, 대학, 출연(연)이 함께 모여서 상호 이해를 증진하는 한편, 산ㆍ학ㆍ연 협력의 근본적인 문제점을 논의함으로써 각자가 스스로 산ㆍ학ㆍ연 협력의 돌파구를 찾을 수 있는 장을 마련하기 위하여 금번 연찬회를 개최하게 된 것이다. 이번 연찬회는 다양하고 알찬 내용으로 구성된다. ‘산ㆍ학ㆍ연 협력에 대한 진단과 평가’라는 주제를 두고 산ㆍ학ㆍ연이 각자의 입장에서 현재 산ㆍ학ㆍ연 협력의 문제점을 스스로 진단하고 상대방이 고쳐야 할 부분을 솔직하게 제시할 예정이다. 아울러 정부는 최근 실시된 현장의 산학연 협력 애로사항 조사결과를 바탕으로 앞으로 ‘산학연 협력 활성화 방안’을 발표하고 의견을 수렴할 예정이다. 또한 산ㆍ학ㆍ연 협력 활성화에 가장 필수조건이라 할 수 있는 상호 신뢰감 조성을 위해 기업, 대학, 출연(연)간에 ‘산ㆍ학ㆍ연 협력 MOU'를 체결하게 된다. MOU는 호혜적인 협력관계를 구축하고 상호간의 이익이 증진될 수 있도록 상호 노력한다는 기본원칙과 함께 협력분야, 협력 협의체 구성 등이 포함되어 있다. 또한 오명 건국대학교 총장의 ‘30년후의 코리아를 꿈꿔라’라는 주제의 특강도 계획되어 있다. 이번 연찬회를 통해 산ㆍ학ㆍ연간 상호 이해의 폭이 넓어지고 상호 신뢰감이 조성됨으로써 보다 발전전인 산ㆍ학ㆍ연 협력의 토대가 마련될 것으로 기대된다. 정부는 이번 행사가 일회성 행사로 끝나지 않도록 정례화할 예정이며, 오는 12월에는 연찬회에서 제시된 의견을 반영한 ‘산학연 협력 활성화 방안’(국과위 상정 예정)을 수립할 예정이다.
    • 뉴스종합
    • 종합
    2009-11-06
  • 학교 또는 지역 단위로 교원 채용이 가능해진다.
    교육과학기술부(장관 안병만)는 2011년부터 교육감이 학교 또는 지역단위로 초ㆍ중등교원을 신규채용할 수 있도록「교육공무원법」일부개정 법률안을 입법예고하였다. 이번 법률 개정안은 제3단계 학교자율화 추진방안(‘09.6.11)의 후속조치로, 초ㆍ중등교원이 근무여건이 열악한 지역 또는 학교단위에서 신념과 열정을 가지고 장기간 근무할 수 있도록 하여 공교육의 내실화를 기하기 위하여 마련된 것이다. 현재 공립교사의 신규채용은 시ㆍ도교육감이 시ㆍ도교육청 단위로 공개전형을 통해 선발하고, 선발된 교원을 학교에 배치하여 3~5년 주기로 순환전보를 실시하고 있으며, 도서ㆍ벽지 지역의 경우에는 순환전보기간이 이보다 짧은 경우가 많아, 학교 특성상 장기간 근무하는 교원을 필요로 하는 학교(지역)의 경우 학생의 학습권 침해우려가 제기되는 등 문제가 지적되어 왔다. 교육과학기술부는 이러한 문제점을 해결하고자 ‘학교(지역)단위 교원 신규채용제’를 도입하기 위한 법적근거 마련을 위해「교육공무원법」일부개정안을 입법예고한 것이다. 구체적인 실시 대상 학교 또는 지역은 시ㆍ도교육감이 학교 또는 지역의 특성을 고려하여 일정 인원 범위내에서 자율적으로 결정하게 된다. 법안이 국회에서 통과될 경우 학교(지역)단위 교원채용에 대한 (예상)선발절차 및 방법은 아래와 같다. 이렇게 근무예정 학교 또는 지역 단위로 구분 모집한 교사의 경우 일정기간 동안 전보를 제한 받게 되며, 전보 제한 기간에 대한 구체적인 사항은 동 법률안이 확정ㆍ공포된 후 ‘교육공무원임용령’에서 규정할 예정이다. 동 개정법률안은 올해 말까지 관계기관 협의 및 국무회의 의결을 거쳐 국회에 제출될 예정이며, 국회에서 통과될 경우 교육공무원임용령 개정 등 후속조치 후 2011학년도부터 학교(지역)단위 교원채용이 가능하도록 추진할 예정이다.
    • 뉴스종합
    • 종합
    2009-11-06
  • 건강도우미 멘토링제 운영
    제주특별자치도교육청은 신종플루로 인한 국가 전염병 위기수준이 최고 단계인 "심각"으로 격상됨에 따라, 신종플루 확산을 최소화하기 위하여 학생이 참여하는 행사는 가급적 금지 또는 연기하도록 하였으며, 교육감을 본부장으로하는「신종플루 대책본부」를 편성, 24시간 비상대응체제를 유지한다. 보건교사가 배치되지 않은 9학급 이상의 36개교에 대해 건강도우미(간호학과 학생 및 간호사면허소지자) 배치하여 신종플루 예방활동을 강화하도록 하였으며, 발열검사 및 개인위생지도, 예방접종 업무지원 등 학교 실정에 맞게 운영하도록 하였다. 또한 학생들에 대한 신종플루 예방접종 효과가 본격적으로 나타나는 12월초까지 신종플루 유행을 감소시키데 총력 대응 하도록 하고, 예방접종 전후 과정에 전 교사가 협조하고 학생․학부모 대상 홍보를 강화하여 원활하게 진행될 수 있도록 당부하였으며, 정상적인 수업진행이 어렵다고 판단될 경우 휴업적용 기준에 따라 휴업을 실시하는 등 학교장중심의 대응체제를 강화하도록 하고, 학교 휴업 시 인근 학원에 대한 휴원을 검토하도록 권고하였다. 한편, 대학 수능시험을 준비중인 고3학생에 대하여는 학교급식 시 다른 학년과의 접촉방지를 위한 시차운영 및 하루 2회 이상 발열검사를 하여 증상이 있을 경우 즉시 치료받도록 하는 등 특별관리를 하고 있으며, 수능 시험장에는 신종플루 확진자 및 의심자가 시험을 볼 수 있도록 분리시험실을 마련하였으며 의사 1명, 보건교사 2명 배치하여 응급환자 발생 시 대처하도록 하였고, 신종플루로 인한 입원환자가 시험을 볼 수 있도록 제주대학교병원과 서귀포의료원을 병원시험장으로 지정하였다. 또한 분리시험실 및 병원시험장 감독관에 대하여는 신종플루 예방접종을 조기 완료하여 운영에 차질이 없도록 조치하였다.
    • 뉴스종합
    • 종합
    2009-11-06
  • 충북교육박물관 문광부로부터 경력인정대상 기관 인증
    충청북도학생교육문화원(원장 박인섭)이 운영하는 충북교육박물관에서 비정규직, 일용직, 조교, 인턴십, 학예 분야 자원봉사 등으로 근무한 경력을 학예사 자격취득 시 실무경력으로 인정받을 수 있게 됐다. 이는 국립중앙박물관이 충북교육박물관의 현장 실사와 경영 확인을 거쳐 문화체육관광부로부터 ‘경력인정대상기관’으로 인증 받았기 때문이다. 학예사 자격증을 취득하기 위해서는 학력에 따라 1년에서 5년이상의 실무경력이 필요한데 실무경력은 국·공립 박물관·미술관 또는 정부가 인정하는 경력인정대상기관에서 근무한 실적만 인정된다. 충북교육박물관은 충청북도교육청이 2006년 7월에 청주시 영동에 설립한 교육전문박물관으로 2층에는 419.2㎡(126평) 규모의 제1전시실과 휴게 공간이 있으며, 3층은 470㎡(141평) 규모에 제2전시실이 있어 과거 충북 교육현장 모습을 그대로 재현해 학생들로부터 체험학습의 장으로 활용되고 있다.
    • 교육현장
    • 제주교육소식
    2009-11-06
비밀번호 :